Распространённые лексические ошибки в английском

Редакция Без Сменки
Честно. Понятно. С душой.

⭕️‼️ENOUGH

Enough — достаточно, довольно. Где сложность то? – спросишь ты 🗿 Дело в том, что в английском порядок слов гораздо важнее, чем в русском. Позиция слова «enough» зависит от того, к какой части речи оно прикрепляется.

1️⃣ Рул намбер ван: если «enough» относится к наречию, прилагательному или глаголу, то оно стоит ПОСЛЕ них:

I don’t know him well enough, so I can’t just send him this stupid meme. — Я не знаю его достаточно хорошо, так что не смогу кинуть ему этот тупой мем.

You’re not mature enough to watch Death Note. — Ты недостаточно взрослый, чтобы смотреть аниме «Тетрадь смерти» (а по мнению суда РФ ваще никому нельзя его смотреть🤪)

I’ve done enough. — Я сделал достаточно (говоришь ты, после того как решил один пример по матеше)

2️⃣ Но вот если слово enough относится к существительному, то стоит уже ПЕРЕД ним:

I haven’t had enough sleep for ages! — Я не спала нормально целую вечность😤😞🥺

3️⃣ А ещё обрати внимание на сочетание enough с прилагательным и существительным:

We don’t have enough big boxes. — У нас недостаточно больших коробок. То есть я хочу отправить пять коробок со сладостями своим друзьям-пирожкам, но у меня всего три коробки.

We don’t have big enough boxes. — У меня нет достаточно больших коробок. Хочу отправить холодильник, фортепиано и диван, а коробок больших нет.

⭕️‼️How and What (как и что)

Неправильно: How do you call this in English?
Правильно: What do you call this in English?

Носители русского языка часто путают вопросительные слова «how» и «what», спрашивая на английском: «Как это называется?». Они пытаются начать фразу с привычного «как» — «how». Но в английском употребляют именно «what». Это следует запомнить.

⭕️‼️City

Неправильно: I am from Moscow city.
Правильно: I am from Moscow / the city of Moscow.

Часто говорят только название (Москва, Нью-Йорк, Лондон) и не добавляют слово «город». Если же важно уточнить, что это именно город и ни что иное, то используйте конструкцию «the city of».

Например: the city of London, the city of Boston, the city of Moscow.
В редких случаях слово «город» входит в название: New York City, Salt Lake City, Mexico City. Иногда так дают понять, что это конкретный город, а не иная географическая зона с таким же названием:

— I grew up in a small town in the state of New York, but now I live in New York City (акцент на то, что под названием Нью Йорк существует несколько географических зон)

Где вы учитесь?

Вам также будет интересно

Положения клеточной теории
Кратко разберём положения клеточной теории. Почему она ценна для биологической науки? Впервые клеточная теория была сформулирована немецким...
ПАРАЛЛЕЛЕПИПЕД
✨Параллелепипедом называется призма, основанием которой служит параллелограмм. С его определением мы познакомились совсем недавно 🌝 ...
Дисперсия
Разбираемся с понятием дисперсии. Особенность белого света Белый свет является сложным: проходя через призму, он разлагается на различные цвета. ...
«Герой нашего времени» М.Ю. Лермонтова
🔺 Запоминай ключевые моменты. Это точно пригодится на ЕГЭ!
Конституция СССР
❗️В январе 1924 года на II Всесоюзном съезде Советов РСФСР была принята первая Конституция СССР. I Всесоюзный съезд Советов в декабре 1922 года...
Революция 1905 — 1907 гг.
💥 ПРИЧИНЫ РЕВОЛЮЦИИ: — нерешенность аграрного вопроса, сохранялось малоземелье крестьян ; — нерешенность рабочего вопроса ; — нерешенность...

0 комментария

Авторизуйтесь, чтобы оставить комментарий.